diff --git a/UI/i18n/Translations.ts b/UI/i18n/Translations.ts index cb41095..ba91eec 100644 --- a/UI/i18n/Translations.ts +++ b/UI/i18n/Translations.ts @@ -19,12 +19,21 @@ export default class Translations { fr: 'Cyclofix - Une carte ouverte pour les cyclistes' }), description: new T({ - en: "On this map we want to collect data about the whereabouts of bicycle pumps and public racks in Brussels and everywhere else." + - "As a result, cyclists will be able to quickly find the nearest infrastructure for their needs.", - nl: "Op deze kaart willen we gegevens verzamelen over de locatie van fietspompen en openbare stelplaatsen in Brussel en overal ter wereld." + - "Hierdoor kunnen fietsers snel de dichtstbijzijnde infrastructuur vinden die voldoet aan hun behoeften.", - fr: "Sur cette carte, nous voulons collecter des données sur la localisation des pompes à vélo et des supports publics à Bruxelles." + - "Les cyclistes pourront ainsi trouver rapidement l'infrastructure la plus proche pour leurs besoins." + en: "Welcome to CycloFix, the open map for cyclists!" + + "The goal of this map is to present cyclists with an easy-to-use solution to find the appropriate infrastructure for their needs; think about the nearest bike repair station for example." + + "You can track your precise location (mobile only) and select layers that are relevant for you in the bottom left corner." + + "You can also use this tool to add or edit pins (points of interest) to the map and provide more data by answering the questions."+ + "All changes you make will automatically be saved in the global database of OpenStreetMap and can be freely re-used by others.", + nl: "Welkom bij CycloFix, de open kaart voor fietsers!" + + "Het doel van deze kaart is om fietsers een gebruiksvriendelijke oplossing te bieden voor het vinden van de juiste infrastructuur voor hun behoeften; denk bijvoorbeeld aan de dichtstbijzijnde fietsherstelplaats." + + "U kunt uw exacte locatie volgen (alleen mobiel) en in de linkerbenedenhoek categorieën selecteren die voor u relevant zijn." + + "U kunt deze tool ook gebruiken om 'spelden' aan de kaart toe te voegen of te bewerken en meer gegevens te verstrekken door de vragen te beantwoorden." + + "Alle wijzigingen die u maakt worden automatisch opgeslagen in de wereldwijde database van OpenStreetMap en kunnen door anderen vrij worden hergebruikt.", + fr: "Bienvenue sur CycloFix, la carte ouverte aux cyclistes!" + + "Le but de cette carte est de présenter aux cyclistes une solution facile à utiliser pour trouver l'infrastructure appropriée à leurs besoins; pensez par exemple à la station de réparation de vélos la plus proche." + + "Vous pouvez suivre votre localisation précise (mobile uniquement) et sélectionner les couches qui vous concernent dans le coin inférieur gauche." + + "Vous pouvez également utiliser cet outil pour ajouter ou modifier des épingles (points d'intérêt) sur la carte et fournir plus de données en répondant aux questions." + + "Toutes les modifications que vous apportez seront automatiquement enregistrées dans la base de données mondiale d'OpenStreetMap et peuvent être librement réutilisées par d'autres." }), freeFormPlaceholder: new T({en: 'specify', nl: 'specifieer', fr: 'TODO: fr'}), parking: {