From 4f52a905ef9f58bfb55d138db82bd160ef652ac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: paunofu Date: Sat, 27 Jan 2024 10:49:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 86.8% (2765 of 3182 strings) Translation: MapComplete/Layer translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mapcomplete/layers/ca/ --- langs/layers/ca.json | 28 +++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/langs/layers/ca.json b/langs/layers/ca.json index 9f0663023..c715e0989 100644 --- a/langs/layers/ca.json +++ b/langs/layers/ca.json @@ -1894,6 +1894,32 @@ } }, "charging_station": { + "description": "Una estació de càrrega", + "filter": { + "0": { + "options": { + "0": { + "question": "Tots els tipus de vehicles" + }, + "1": { + "question": "Punt de recàrrega per a bicicletes" + } + } + }, + "2": { + "options": { + "1": { + "question": "Té un connector
Schuko sense pin de terra (CEE7/4 tipus F)
" + }, + "2": { + "question": "Té un connector
endoll de paret Europeu amb un pin de terra (CEE7/4 tipus F)
" + }, + "3": { + "question": "Té un connector
Chademo
" + } + } + } + }, "tagRenderings": { "Authentication": { "mappings": { @@ -2045,7 +2071,7 @@ "then": "Qualsevol persona pot utilitzar aquesta estació de recàrrega (pot ser calgui un pagament)" }, "2": { - "then": "Sols clientes del lloc al que pertany aquest punt de càrrega poden utilitzar-lo
p.e. un punt de càrrega d'un hotel que sols poden utilizar-los els hostes" + "then": "Sols cliente del lloc al que pertany aquest punt de càrrega poden utilitzar-lo
p.e. un punt de càrrega d'un hotel que sols poden utilizar-los els hostes" }, "3": { "then": "S'ha de sol·licitar una clau per a utilitzar aquest punt de càrrega
p.e un punt de càrrega operat per un hotel nomes utilitzable pel seus hostes, els quals reben una clau des de recepció per a desbloquejar el punt de càrrega"